Our Professional Services

Translation • Localization • Content Writing

High-quality English ↔ Marathi ↔ Hindi translation and localization services designed for legal, technical, and academic accuracy.
Delivering precision, context, and cultural clarity — every time.

From legal contracts to app UI localization, every project is handled with attention to linguistic detail and timely delivery. I ensure culturally relevant and plagiarism-free communication for agencies, firms, and global clients.

Professional Translator Signing Contract
Professional Translator Working at Cafe

Professional, Reliable, and Context-Driven Approach

Every project I take is handled with complete confidentiality, domain understanding, and cultural accuracy. My goal is not just to translate but to make the content sound as if it were originally written in the target language.

Over the past decade, I’ve worked with clients across legal, academic, and corporate sectors — ensuring that each document, website, or publication maintains its true meaning and professionalism.

Whether it’s a technical manual, business contract, or research paper, I combine linguistic precision with a reader-friendly style that resonates with your audience.

Professional Translation & Content Services

Accurate • Context-aware • Confidential — crafted for global clients

Document Translation — Legal & Business

Contracts, agreements, and affidavits translated with legal accuracy.

  • Certified-ready formatting
  • Terminology-checked

Website & App
Localization

UI and product descriptions adapted for Marathi/Hindi audiences.

  • Contextual adaptation
  • Interface testing

Content Writing & SEO
Localization

Blogs and web copy optimized for SEO with native tone.

  • Keyword-optimized
  • Natural language

Proofreading & Editing

Professional grammar and consistency review for all languages.

  • Track changes included
  • Terminology accuracy

Transcription & Subtitling

Audio/video transcription and subtitle creation in SRT format.

  • Accurate timestamps
  • Speaker labeling

Technical & Academic Translation

Manuals, papers, and academic content translated with precision.

  • Domain-specific accuracy
  • Proper referencing

Professional process — simple, secure, and trackable

From initial briefing to final delivery — a transparent 6-step workflow that ensures accuracy and timely delivery.

Step 1

Initial Briefing

You share source files, audience, tone and deadline so I can understand scope precisely.

Response within 24 hours
Step 2

Quotation & Timeline

I send a clear quote, delivery milestones and any project terms — no hidden fees.

Typical: 24–48 hours
Step 3

Preparation

Translation memories, glossaries and project files are set up to ensure consistency.

Project start
Step 4

Translation / Localization

Using CAT tools plus manual review to deliver context-aware, culturally accurate text.

Rolling delivery as agreed
Step 5

Editing & QA

Proofreading, formatting and terminology QA using Xbench/Verifika where needed.

1–2 QA passes
Step 6

Delivery & Support

Final files delivered in requested formats; post-delivery tweaks and support available.

Support window after delivery
📩 Get a Free Quote — WhatsApp
NDAs available on request • Confidential handling
Contact — Fast Quote & Confidential

Get a quick translation estimate — message on WhatsApp for fastest response

Legal • Technical • Academic • UI localization • Proofreading — English ↔ Marathi ↔ Hindi
Or email: smngrkrpublication1975@gmail.com
Scroll to Top